只是我们来埋的不是财宝,而是我女儿的被阉割的猫。
路易斯想着,心里忍不住想疯狂地大笑,但他强压制住了。
他没听见任何像人的声音,也没看见什么圣·艾尔默火光,但跨过四五个草丛后,路易斯向下看了一眼,只见到自己的脚。小腿、膝盖和大腿的下半部 分全淹没在一片光滑的、全白的、不透明的雾气中,就好像穿行在世界上最轻的雪崩之中。
空气中仿佛也有光亮,他敢发誓有点温暖的感觉。他能看到乍得稳稳地在他的前面走着,肩上扛着镐,那镐更加强了一个要埋宝藏的人的形象。
那种疯狂激动的感觉仍然还有。路易斯突然想到是否也许瑞琪儿在试图叫他,也许家中的电话在一遍遍地理智无聊地响个不停,是否——
他差点又撞上乍得的背部,老人在路的中间停了下来。他的头倾向一边,嘴巴张得很大,而且很紧张的样子。
“乍得?怎么——”
“嘘!”
路易斯不作声了,不安地四处张望。这里地上的雾气不那么浓了,但他仍然看不见自己的鞋。接着他听见灌木丛中噼啪作响,还有树枝折断的声音。有 东西从里面钻出来——而且是个很大的东西。
路易斯张嘴想问乍得这是否是驼鹿(而他脑子里想的是熊),不过他又闭上了嘴。乍得已经说过了,是阿比鸟。
他不自觉地模仿乍得把头倾向一边,侧耳细听。那声音似乎刚开始很远,然后又很近,声音时而离开他们远去了,时而又不祥地移近他们。路易斯觉得 额头上的汗珠开始像线般地流到皴裂的脸颊上。他将装着丘吉尸体的袋子移到另一只手里。他的手掌心都汗湿了,绿塑料袋有些滑腻腻的,好像要从手中脱 落。现在那种东西出来了,离他非常近,路易斯希望随时可以看到那东西的形状,可能它会两腿直立,它那长满乱蓬蓬的毛发的令人难以想象的巨大身躯可 能会遮住天上的星星。
路易斯不再想那是只熊了。
现在他自己都不知道自己在想什么了。
接着那东西移走了,消失了。
路易斯又张开嘴巴,那是什么几个字都要到嘴边了,突然从黑暗中传出一阵尖利疯狂的大笑声。那笑声时起时落,像是歇斯底里时的笑声,震耳尖利, 令人害怕。路易斯似乎觉得自己全身的每个关节都凝固不动了,好像自己突然间增重了不少,那么沉,仿佛要是转身跑的话会摔倒在地上,掉进沼泽地里再 也让人找不到了。
那大笑声又升起来了,然后变成了像石头在铁轨上滚动的嘎嘎声,接着是一声尖叫,然后又声音渐低,像是在喉咙里发出的咯咯笑声,随着又像是低声 抽泣,最后恢复了一片寂静。
路易斯开始全身发抖。他的身上——尤其是腹部开始起鸡皮疙瘩。是的,起鸡皮疙瘩可以形象地描写他的感觉。他的嘴巴发干,好像里面一点唾液都没 有。但是那种激动的感觉仍然存在,像是甩也甩不掉。
路易斯沙哑着嗓子低声对乍得说:“上帝,它到底是什么?”
乍得转身看着路易斯,黯淡的光下路易斯觉得老人有120岁了。现在老人的眼里没有了那种奇怪的游移不定的眼光。他的脸色阴沉,眼里带着明显的恐 惧。但他说话时的声音仍是镇静沉稳的:“不过是只阿比鸟。来吧,我们就到了。”
他们接着向前走去,草丛又变成了坚实的陆地。有几次路易斯以为到了开阔地,空气中那黯淡的光亮不见了,他能看到的是前面3英尺远处乍得的脊背 。脚下是冰冻了的短短的草。他能闻到冷杉的芳香味,能感觉到树的针叶。偶尔有一两根小树枝刮他一下。
路易斯一点时间感和方向感都没有了,不过他们没走多远,乍得就又停下来,转过身对路易斯说:“这里有些在岩石上刻出来的台阶,可能有42级或44 级。我记不清了。你跟着我,我们爬到顶上就到了。”
说完乍得又开始爬了,路易斯跟着。
石阶宽是够宽的,但踩在上面的感觉并不稳,鞋在台阶上不时踩上些鹅卵石或碎石块。……十二……十三……十四……
夜里的风更凄厉更冷了,很快路易斯的脸就麻木了。他想:我们是已经在树木生长线以上了吧?他抬头看到夜色里无数的繁星闪着冷光。在他的一生中 他从没觉得星星会使人感到这么渺小而又无意义。他问起自己那个古老的问题——在那儿也有智慧的生命吗?这想法没带来好奇,反倒带给他一种阴森恐怖 的感觉,就好像自问吃了一把蠕动的臭虫会是什么感觉似的。
二十六……二十七……二十八……
谁凿出的这些石阶?印第安人?米克迈克人?他们是携带工具的印第安人吗?我得问问乍得。“携带工具的印第安人”使路易斯想起了“长着毛的动物 ”,这又使他想起在林子中他们身边跑动的那个东西。突然他的一只脚趔趄了一下,他用带着手套的手抓住了身体左侧的石墙以保持平衡。石墙摸上去有许 多孔洞和条纹。路易斯想,就像要破了的干燥的皮肤一样。
乍得小声问:“路易斯,你还好吧?”
“我没事。”路易斯说。不过他有点上气不接下气了,而且装着丘吉的袋子很沉,他的肌肉累得不断地抽动着。
四十二……四十三……四十四……
“四十五,”乍得说,“我都忘了。我想我有20年没来这儿了。我想以后我也不会因为什么再来了。这儿……你上来就知道了。”他抓住路易斯的胳膊 帮他上了最后一级台阶,然后说:“我们到了,就是这儿。”
路易斯环顾了一下四周,他能看得很清楚,虽然星光暗淡不过足够亮了。他们站在一块突出的大石块上,上面有一层薄薄的上,使整个平平的大石块看 起来像条黑舌头。向来的方向看去,路易斯看到了他们为了攀上石阶而穿过的冷杉树林的树木顶端。虽然他们爬到了一个怪异的、平顶的方山上,地理上的 一种异常地形,要是在亚利桑那州或新墨西哥州这种地形是常见的。因为这个山顶上只有草,没有树,所以太阳已使这里的雪都融化了。转身朝向乍得时, 路易斯看到吹拂到脸上的冷风吹得干枯的草都弯了下去,也看到了这是座小山,不是一个孤立的方山。他们前面的地势不断上升,上升的地上也长着树。但 这片平地这么突出,在新英格的低地和小山的周围显得非常奇特。
33/107 首页 上一页 31 32 33 34 35 36 下一页 尾页
|