“我们这儿能提供许多服务。”
“我有一大堆钱。”
“你能拿出一百吊搁在这件事情上吗?”
“十万。是吗?说定了。”
“看在上帝……”丘奇直直地跳了起来,瞪着赖克,“十万?”
“自己拿定主意,杰瑞,”赖克喝道,“你想要钱还是复职?”
“那笔钱几乎就值……不。我疯了吗?我要复职。”
“那就别再淌口水了。”赖克转向奎扎德,“价钱是十万。”
“用金币支付?”
“还能有别的吗?现在,你想要我先付钱吗?还是我们立刻开始工作?”
“看在基督份上,别那么急,赖克。”奎扎德说。
“少废话。”赖克厉声道,“我了解你,科诺。你有个想法,认为你可以找出我想要什么,自己弄到手,然后再四处寻找出价更高的买家。我要你现在就下定决心,所以我才让你自己随便开价。”
“唔,”奎扎德慢吞吞地说,“我是有那个想法,赖克。”他笑起来,白色眸子消失在皮肤的褶皱里,“现在还有。”
“那我现在就可以告诉你谁会来和你做交易。一个叫林肯·鲍威尔的人。问题是,我不知道他会付什么价钱。”
“管他是什么,我不想要。”奎扎德啐了一口。
“一方是我,另一方是鲍威尔,科诺。竞争双方就是这样。我已经下了注。我还在等你回话。”
“成交。”奎扎德回答。
“好。”赖克说,“现在听着。第一项工作:我要找个姑娘,她的名字是芭芭拉·德考特尼。
“那桩谋杀案?”奎扎德沉重地点点头,“我估摸着也是。”
“有意见吗?”
奎扎德将金币换了一只手,摇摇头。
“我要那姑娘。她昨晚逃出了博蒙特别墅,没有人知道她去了哪儿。我要她,科诺。我要赶在警察前头找到她。”
奎扎德点点头。
“她大约二十五岁,大概五英尺五英寸高,一百二十磅左右,身材一流,细腰,长腿……”
奎扎德那肥厚的嘴唇饥渴地微笑起来,死白的双眼在闪烁。
“黄色头发,黑色眼睛,心形脸蛋,饱满的嘴唇,鼻子有点钩……她的脸很有特色,会给你一种冲击力,像触电一样。”
“衣服?”
“我最后一次见到她的时候她穿着一件丝睡袍,雾白色、半透明,就像结满霜的窗户。没有鞋,没有袜,没有帽子,没有首饰。
她已经疯了,疯到会冲上大街消失掉。我要她。”某些东西促使赖克加上一句,“完完整整的,不能受伤。懂吗?”
“她?拖着那么大一堆麻烦?动点脑子吧,赖克。”奎扎德舔了舔他的肥嘴唇,“你没有机会的。她没有机会的。”
“这就是为什么要付你一百吊。如果你找到得快,我大有机会。”
“要找她我也许得四处撒点钱。”
“撒。检查城里每家妓院、淫窝、私酒坊、吸毒场所。把话传出去。我愿意付钱,我不会做什么手脚,只想要那个姑娘。懂吗?”
奎扎德点点头,还在耍弄金币,“我懂。”
突然之间,赖克伸过桌子,一掌扫在奎扎德的肥手上。金币在空中鸣响,滚进角落。
“我不想看到我背后有任何小动作。”赖克用吓人的声音低低吼叫,“我要那姑娘。”
正文 第8章
七天激战。
一周的行动和反行动、进攻和防守。战斗都在表面进行,而鲍威尔和奥古斯塔斯·泰德则待在沸腾的表面之下的深水中,像两条安静的鲨鱼般游动、盘旋,等待机会,等待真正的战争开始。
一个巡逻警员,现在身着便服,他相信出其不意突然袭击那一套。在一次剧院休息的间隙,他突然拦住玛丽亚·博蒙特,当着她惊恐不已的朋友的面吼道:“这是个圈套,你和杀人犯串通一气,你布置了谋杀。那就是你为什么玩那个‘沙丁鱼’游戏的真正目的,是吗?快回答。”
“金尸”嘎嘎乱叫,转身就逃。“粗人”开始紧追不舍时,他的思维正被人深入而彻底地透思着。
泰德对赖克:那警察说的是实话。他的部门相信玛丽亚是同谋。
赖克对泰德:好吧。我们把她扔去喂狼。让警察抓她去吧。
结果,博蒙特夫人被抛下了,没有人保护她。那么多地方,她偏偏逃往高利贷借贷机构藏身。她就是从那儿发家的。三个小时以后,巡警找到了她,在透思士的督察办公室里无情地审问她。他没有注意到林肯·鲍威尔就在办公室外,正和人谈话。
鲍威尔对下属:她是从一本赖克送给她的古书里找到那个游戏的。很可能是从世纪书店里买的,这种东西那家书店很多。把这些情况传出去,问问他是否特别指定要买那本书?还有,问问那个鉴定人格拉汉姆,为什么这本书里惟一完整的游戏只有“沙丁鱼”?老家伙莫斯肯定想知道这个。还有,那姑娘在哪儿?一个交通警察,现在身着便衣,正在用温和文雅的手法进行这次关乎前程的重大调查。他慢声慢气地对世纪声像书店的经理和员工说:“我专做古旧游戏书生意……就是我的好朋友本·赖克上星期要的那一类。”
泰德对赖克:我一直在附近透思。他们要查你寄给玛丽亚的那本书。
|