网站导航|设为首页|加入收藏
您当前的位置:首页 > 外国小说 > 长篇小说

地狱(英文原著)--丹·布朗

时间:2013-11-30 14:15:52  来源:  作者:丹·布朗  [ 下载本书 ]
简介:《炼狱》的主人公是回归的哈佛大学符号学教授罗伯特·兰登,小说以意大利为故事背景,以但丁的史诗《神曲2:炼狱篇》为中心,展开的一系列惊心动魄的历险故事。丹·布朗在小说中巧妙地融合了历史、艺术、密码和符号等元素,创造了一部崭新的惊悚悬疑小说。在谈到新书的创作过程时,丹·布朗称自己研读了6个月的相关资料,包括几个版本的《神曲》译本,不同的但丁研究者的注释,关于但丁的生平、哲学的历史文本以及关于佛罗伦萨的背景阅读,之后还前往佛罗伦萨和威尼斯,拜见了一些艺术史学家、图书馆学家和学者。...
  Where is Armenia?
  Compared to his usually vivid eidetic memories, Langdon’s recollections of his “secret passages tour” here several years ago felt cloudy, due in no small part to the second glass of Gaja Nebbiolo he’d enjoyed with lunch prior to the tour. Fittingly, the word nebbiolo meant “little fog.” Even so, Langdon now distinctly recalled being shown a single map in this room—Armenia—a map that possessed a unique property.
  I know it’s in here, Langdon thought, continuing to scan the seemingly endless line of maps.
  “Armenia!” Sienna announced. “Over here!”
  Langdon spun toward where she was standing in the deep right-hand corner of the room. He rushed over, and Sienna pointed to the map of Armenia with an expression that seemed to say, “We found Armenia—so what?”
  Langdon knew they didn’t have time for explanations. Instead, he simply reached out, grabbed the map’s massive wooden frame, and heaved it toward him. The entire map swung into the room, along with a large section of the wall and wainscoting, revealing a hidden passageway.
  “All right, then,” Sienna said, sounding impressed. “Armenia it is.”
  Without hesitation, Sienna hurried through the opening, moving fearlessly into the dim space beyond. Langdon followed her and quickly pulled the wall closed behind them.
  Despite his foggy recollections of the secret passages tour, Langdon recalled this passageway clearly. He and Sienna had just passed, as it were, through the looking glass into the Palazzo Invisibile—the clandestine world that existed behind the walls of the Palazzo Vecchio—a secret domain that had been accessible solely to the then-reigning duke and those closest to him.
  Langdon paused a moment inside the doorway and took in their new surroundings—a pale stone hallway lit only by faint natural light that filtered through a series of leaded windows. The passageway descended fifty yards or so to a wooden door.
  He turned now to his left, where a narrow ascending staircase was blocked by a chain swag. A sign above the stairs warned: USCITA VIETATA.
  Langdon headed for the stairs.
  “No!” Sienna warned. “It says ‘No Exit.’ ”
  “Thanks,” Langdon said with a wry smile. “I can read the Italian.”
  He unhooked the chain swag, carried it back to the secret door, and quickly used it to immobilize the rotating wall—threading the chain through the door handle and around a nearby fixture so the door could not be pulled open from the other side.
  “Oh,” Sienna said sheepishly. “Good thinking.”
  “It won’t keep them out for long,” Langdon said. “But we won’t need much time. Follow me.”
  When the map of Armenia finally crashed open, Agent Brüder and his men streamed down the narrow corridor in pursuit, heading for the wooden door at the far end. When they burst through, Brüder felt a blast of cold air hit him head-on, and was momentarily blinded by bright sunlight.
  He had arrived on an exterior walkway, which threaded along the rooftop of the palazzo. His eye traced the path, which led directly to another door, some fifty yards away, and reentered the building.
  Brüder glanced to the left of the walkway, where the high, vaulted roof of the Hall of the Five Hundred rose like a mountain. Impossible to traverse. Brüder turned now to his right, where the walkway was bordered by a sheer cliff that plummeted down into a deep light well. Instant death.
  His eyes refocused straight ahead. “This way!”
  Brüder and his men dashed along the walkway toward the second door while the surveillance drone circled like a vulture overhead.
  When Brüder and his men burst through the doorway, they all slid to an abrupt stop, nearly piling up on one another.
  They were standing in a tiny stone chamber that had no exit other than the door through which they had just come. A lone wooden desk stood against the wall. Overhead, the grotesque figures depicted in the chamber’s ceiling frescoes seemed to stare down at them mockingly.
  It was a dead end.
  One of Brüder’s men hurried over and scanned the informational placard on the wall. “Hold on,” he said. “This says there’s a finestra in here—some kind of secret window?”
  Brüder looked around but saw no secret window. He marched over and read the placard himself.
  • 上一部:《隔离岛(禁闭岛)》
  • 下一部:《别相信任何人》
  • 来顶一下
    返回首页
    返回首页
    按长短分类
    专题阅读
    国外小说网站
      Error:Change to use e:indexloop
    栏目更新
    栏目热门
    【本站所发布的资源来源于互联网,内容观点不代表本站立场;为保障原创者的合法权益,部分资源请勿转载或商业利用,谢谢配合!】
    网站xml地图
    站长信箱:smf101@163.com
    Powered by www.tclxh.com
    苏ICP备15052759号