网站导航|设为首页|加入收藏
您当前的位置:首页 > 外国小说 > 长篇小说

地狱(英文原著)--丹·布朗

时间:2013-11-30 14:15:52  来源:  作者:丹·布朗  [ 下载本书 ]
简介:《炼狱》的主人公是回归的哈佛大学符号学教授罗伯特·兰登,小说以意大利为故事背景,以但丁的史诗《神曲2:炼狱篇》为中心,展开的一系列惊心动魄的历险故事。丹·布朗在小说中巧妙地融合了历史、艺术、密码和符号等元素,创造了一部崭新的惊悚悬疑小说。在谈到新书的创作过程时,丹·布朗称自己研读了6个月的相关资料,包括几个版本的《神曲》译本,不同的但丁研究者的注释,关于但丁的生平、哲学的历史文本以及关于佛罗伦萨的背景阅读,之后还前往佛罗伦萨和威尼斯,拜见了一些艺术史学家、图书馆学家和学者。...
  “Is everything okay?” Langdon asked, apparently sensing his editor’s hesitation and surprise over the details of the flight request.
  “Yeah, I just thought you were in the States,” Faukman said. “I’m surprised to learn you’re in Italy.”
  “You and me both,” Langdon said. “Thanks again, Jonas. I’m heading for the airport now.”
  NetJets’ U.S. operations center is located in Columbus, Ohio, with a flight support team on call around the clock.
  Owner services representative Deb Kier had just received a call from a corporate fractional owner in New York. “One moment, sir,” she said, adjusting her headset and typing at her terminal. “Technically that would be a NetJets Europe flight, but I can help you with it.” She quickly patched into the NetJets Europe system, centered in Pa?o de Arcos, Portugal, and checked the current positioning of their jets in and around Italy.
  “Okay, sir,” she said, “it looks like we have a Citation Excel positioned in Monaco, which we could have routed to Florence in just under an hour. Would that be adequate for Mr. Langdon?”
  “Let’s hope so,” the man from the publishing company replied, sounding exhausted and a bit annoyed. “We do appreciate it.”
  “Entirely our pleasure,” Deb said. “And Mr. Langdon would like to fly to Geneva?”
  “Apparently.”
  Deb kept typing. “All set,” she finally said. “Mr. Langdon is confirmed out of Tassignano FBO in Lucca, which is about fifty miles west of Florence. He will be departing at eleven-twenty A.M. local time. Mr. Langdon needs to be at the FBO ten minutes before wheels up. You’ve requested no ground transportation, no catering, and you’ve given me his passport information, so we’re all set. Will there be anything else?”
  “A new job?” he said with a laugh. “Thanks. You’ve been very helpful.”
  “Our pleasure. Have a nice night.” Deb ended the call and turned back to her screen to complete the reservation. She entered Robert Langdon’s passport information and was about to continue when her screen began flashing a red alert box. Deb read the message, her eyes widening.
  This must be a mistake.
  She tried entering Langdon’s passport again. The blinking warning came up again. This same alert would have shown up on any airline computer in the world had Langdon tried to book a flight.
  Deb Kier stared a long moment in disbelief. She knew NetJets took customer privacy very seriously, and yet this alert trumped all of their corporate privacy regulations.
  Deb Kier immediately called the authorities.
  Agent Brüder snapped his mobile phone shut and began herding his men back into the vans.
  “Langdon’s on the move,” he announced. “He’s taking a private jet to Geneva. Wheels up in just under an hour out of Lucca FBO, fifty miles west. If we move, we can get there before he takes off.”
  At that same moment a hired Fiat sedan was racing northward along the Via dei Panzani, leaving the Piazza del Duomo behind and making its way toward Florence’s Santa Maria Novella train station.
  In the backseat, Langdon and Sienna huddled low while Dr. Ferris sat in front with the driver. The reservation with NetJets had been Sienna’s idea. With luck, it would provide enough misdirection to allow the three of them to pass safely through the Florence train station, which undoubtedly would otherwise have been packed with police. Fortunately, Venice was only two hours away by train, and domestic train travel required no passport.
  Langdon looked to Sienna, who seemed to be studying Dr. Ferris with concern. The man was in obvious pain, his breathing labored, as if it hurt every time he inhaled.
  I hope she’s right about his ailment, Langdon thought, eyeing the man’s rash and picturing all the germs floating around in the cramped little car. Even his fingertips looked like they were puffy and red. Langdon pushed the concern from his mind and looked out the window.
  As they approached the train station, they passed the Grand Hotel Baglioni, which often hosted events for an art conference Langdon attended every year. Seeing it, Langdon realized he was about to do something he had never before done in his life.
  I’m leaving Florence without visiting the David.
  With quiet apologies to Michelangelo, Langdon turned his eyes to the train station ahead … and his thoughts to Venice.
  • 上一部:《隔离岛(禁闭岛)》
  • 下一部:《别相信任何人》
  • 来顶一下
    返回首页
    返回首页
    按长短分类
    专题阅读
    国外小说网站
      Error:Change to use e:indexloop
    栏目更新
    栏目热门
    【本站所发布的资源来源于互联网,内容观点不代表本站立场;为保障原创者的合法权益,部分资源请勿转载或商业利用,谢谢配合!】
    网站xml地图
    站长信箱:smf101@163.com
    Powered by www.tclxh.com
    苏ICP备15052759号