网站导航|设为首页|加入收藏
您当前的位置:首页 > 外国小说 > 长篇小说

地狱(英文原著)--丹·布朗

时间:2013-11-30 14:15:52  来源:  作者:丹·布朗  [ 下载本书 ]
简介:《炼狱》的主人公是回归的哈佛大学符号学教授罗伯特·兰登,小说以意大利为故事背景,以但丁的史诗《神曲2:炼狱篇》为中心,展开的一系列惊心动魄的历险故事。丹·布朗在小说中巧妙地融合了历史、艺术、密码和符号等元素,创造了一部崭新的惊悚悬疑小说。在谈到新书的创作过程时,丹·布朗称自己研读了6个月的相关资料,包括几个版本的《神曲》译本,不同的但丁研究者的注释,关于但丁的生平、哲学的历史文本以及关于佛罗伦萨的背景阅读,之后还前往佛罗伦萨和威尼斯,拜见了一些艺术史学家、图书馆学家和学者。...
  “Grazie mille,” said the man with the rash on his face. A thousand thanks.
  The baptistry docent nodded nervously as he pocketed the five hundred dollars cash and glanced around to make sure nobody was watching.
  “Cinque minuti,” the docent reminded, discreetly swinging open the unbolted door just wide enough for the man with the rash to slip inside. The docent closed the door, sealing the man inside and blocking out all sound from outside. Five minutes.
  Initially the docent had refused to take pity on the man who claimed to have come all the way from America to pray at the Baptistry of San Giovanni in hopes of curing his terrible skin disease. Eventually, though, he had been inspired to become sympathetic, aided no doubt by an offer of five hundred dollars for five minutes alone in the baptistry … combined with the growing fear that this contagious-looking person would stand there beside him for the next three hours until the building opened.
  Now, as he moved stealthily into the octagonal sanctuary, the man felt his eyes drawn reflexively upward. Holy shit. The ceiling was like nothing he’d ever seen. A three-headed demon stared down directly at him, and he quickly lowered his gaze to the floor.
  The space appeared to be deserted.
  Where the hell are they?
  As the man scanned the room, his eyes fell on the main altar. It was a massive rectangular block of marble, set back in a niche, behind a barrier of stanchions and swags to keep spectators away.
  The altar appeared to be the only hiding place in the entire room. Moreover, one of the swags was swinging slightly … as if it had just been disturbed.
  Behind the altar, Langdon and Sienna crouched in silence. They had barely had time to collect the dirty towels and straighten the font cover before diving out of sight behind the main altar, with the death mask carefully in tow. The plan was to hide here until the room filled up with tourists, and then discreetly exit among the crowd.
  The baptistry’s north door had definitely just been opened—at least for a moment—because Langdon had heard sounds emanating from the piazza, but then just as abruptly, the door had been closed, and all had gone quiet again.
  Now, back in the silence, Langdon heard a single set of footsteps moving across the stone floor.
  A docent? Checking the room before opening it to tourists later today?
  He had not had time to extinguish the spotlight over the baptismal font and wondered if the docent would notice. Apparently not. The footsteps were moving briskly in their direction, pausing just in front of the altar at the swag that Langdon and Sienna had just vaulted over.
  There was a long silence.
  “Robert, it’s me,” a man’s voice said angrily. “I know you’re back there. Get the hell out here and explain yourself.”
  CHAPTER 59
  THERE’S NO POINT in pretending I’m not here.
  Langdon motioned for Sienna to remain crouched safely out of sight, holding the Dante death mask, which he had resealed in the Ziploc bag.
  Then, slowly, Langdon rose to his feet. Standing like a priest behind the altar of the baptistry, Langdon gazed out at his congregation of one. The stranger facing him had sandy-brown hair, designer glasses, and a terrible rash on his face and neck. He scratched nervously at his irritated neck, his swollen eyes flashing daggers of confusion and anger.
  “You want to tell me what the hell you’re doing, Robert?!” he demanded, stepping over the swag and advancing toward Langdon. His accent was American.
  “Sure,” Langdon replied politely. “But first, tell me who you are.”
  The man stopped short, looking incredulous. “What did you say?!”
  Langdon sensed something vaguely familiar in the man’s eyes … his voice, too, maybe. I’ve met him … somehow, somewhere. Langdon repeated his question calmly. “Please tell me who you are and how I know you.”
  The man threw up his hands in disbelief. “Jonathan Ferris? World Health Organization? The guy who flew to Harvard University and picked you up!?”
  Langdon tried to process what he was hearing.
  “Why haven’t you called in?!” the man demanded, still scratching at his neck and cheeks, which looked red and blistered. “And who the hell is the woman I saw you come in here with?! Is she the one you’re working for now?”
  Sienna scrambled to her feet beside Langdon and immediately took charge. “Dr. Ferris? I’m Sienna Brooks. I’m also a doctor. I work here in Florence. Professor Langdon was shot in the head last night. He has retrograde amnesia, and he doesn’t know who you are or what happened to him over the last two days. I’m here because I’m helping him.”
  • 上一部:《隔离岛(禁闭岛)》
  • 下一部:《别相信任何人》
  • 来顶一下
    返回首页
    返回首页
    按长短分类
    专题阅读
    国外小说网站
      Error:Change to use e:indexloop
    栏目更新
    栏目热门
    【本站所发布的资源来源于互联网,内容观点不代表本站立场;为保障原创者的合法权益,部分资源请勿转载或商业利用,谢谢配合!】
    网站xml地图
    站长信箱:smf101@163.com
    Powered by www.tclxh.com
    苏ICP备15052759号