一个完整的句子!厄尼,维朗尼卡和我都目瞪口呆。
让人惊心动魄的戏剧性场景。所有人都一动不动。
米克斯先生骨瘦如柴的食指指向威瑟斯,然后吟诵着下面古老的诅咒:“那儿的那些英国……佬正在践踏上帝赋予我的权,权利!他们一直用最可怕的手法对待我和我的朋友们,我们现在需要一点帮助!”
威瑟斯冲我们吼道:“老实点过来接受你们的惩罚。 ”
我们的追捕者的南方口音暴露无遗!一个海神波塞冬一样的大块头站了起来,活动着关节。一个吊车司机站在他旁边。一个穿着一千镑套装,长着鲨鱼下巴的男人。一个女伐木工,她的伤疤能证明她的身份。
电视关了。
一个来自苏格兰高地的人轻声说:“好的,老弟。我们不会让你失望的。 ”
威瑟斯一看这架势,转而发出一声“说真的!”的傻笑:“这些人是偷车贼。 ”
“你是条子吗?”女伐木工走上前去。
“那给我们出示你的警徽。”吊车司机走上前。
“噢,你这家伙净扯淡。”波塞冬吐了口吐沫。
那天我们或许头脑不够冷静,但是约翰斯·霍切奇斯踢了一个致命的乌龙球。他发现自己被一根台球杆挡住去路时说的一句话为他开启了痛苦的大幕:“你睁大眼好好看看,你这个邋遢青年(注:指上世纪八十年代末英国以反社会面目出现的青年人群。),你可以去玩你该死的毛皮袋(注:苏格兰高地男子穿正式服装时系在短裙前面的袋子。),如果你想——”
他的一颗牙齿从十五码外飞进我的杯子,把吉尔魔贡威士忌都溅了出来。(我把这颗牙齿捞了出来作为证据,否则这个故事听起来不像是真的,没有人会相信我)威瑟斯抓住了一个挥过来的手腕,咔啪一声弄折了,又把一个小克兰基人(注:源自一个苏格兰成功的喜剧二人组合“克兰基夫妇”。)摔在台球桌上,但是食人恶魔只有一个,而被激怒的敌人却有一大堆。
接下来的场面就像是特拉法加海战一样。我必须承认,看到那个残暴的家伙被别人暴打并不是一点儿不高兴,但是当威瑟斯被打倒,数不清的拳头开始砸落的时候,我机智地提议退场,到我们借来的车里去。我们从后门离开,然后全力撒开腿跑到狂风大作的停车场,这几条老腿的年龄加起来远远超过三个世纪。我开动车。北方。
这一切到底在何处终结,我不知道。
剧终。
* * *
好吧,亲爱的读者,你们跟我一起待了这么久,理应给你们个收场陈词。我经历的可怕折磨在这间位于爱丁堡,一尘不染的宽敞房间里到了尽头,由一个来自曼岛(注:位于欧洲大陆的英国属地。),做事周到的寡妇打理。那次在“吊死的爱德华”的打架事件之后,我们四只瞎老鼠开车到格拉斯哥,厄尼认识那里一个不正派的警察,他能处理好霍切奇斯的车。
我们就此暂时别离。厄尼、维朗尼卡和米克斯先生在车站向我挥手道别。厄尼信誓旦旦地说如果哪天要上法庭,他会承担所有的责任,因为他年纪太大了,经不起审讯,他这样说真是显得太有涵养了。他和维朗尼卡去了赫布里底群岛的一个地方,他做传教士的多面手表兄在那里为俄罗斯黑手党和热衷说盖尔语的德国人打点小农场。我为他们献上一个凡夫俗子的祈祷,祝愿他们健康幸福。米克斯先生会戴着个写着“请照看这位行动不便的人”的牌子,被放在一家公共图书馆,但是我猜厄尼和维朗尼卡会带他一起走。我到了曼克斯寡妇家之后,在鹅绒被下面睡得跟赐福岛(注:传说中神接待英雄人物的天堂。)上的亚瑟王(注:英格兰传说中的国王,圆桌骑士团的首领,一位近乎神话般的传奇人物。)似的。那时候我为什么不踏上南下去伦敦的第一辆火车?我现在还不是很清楚。可能是我想起了登霍尔姆谈到的关于 M25星云之外的生命的话。我将永远不知道他在我的监禁生活中扮演了一个什么角色,但是他是对的——伦敦像块肠息肉一样弄脏了地图。在北方还有一整个国家呢。
我在图书馆查到了莱瑟姆夫人家的电话号码。我们电话上的重聚是个动人的时刻。当然,莱瑟姆夫人在告诉我过去的几周内我应该知道的事情之前,使劲儿责骂我以此掩饰她的感情。我在三点的阉割时刻没有出现,九头蛇霍金斯兄弟就把办公室弄得一片狼藉,但是多年来经济上的边缘政策(注:即冒险把危急局势推到极限。)很好支撑住了矿坑的柱子。她已经用她外甥提供的一台摄像机巧妙地录下了他们的破坏行为。霍金斯因此被管住了:莱瑟姆夫人警告他们,别烦蒂莫西·卡文迪什,否则这盘带子就会出现在互联网上,他们的缓刑期就会变成监狱里的服刑期。所以他们被说服接受一项合理的消减他们未来版税的建议。(我猜他们私下里会佩服我的牛头犬女士的冷静头脑)大楼管理人员以我的消失——和我被砸坏的套间——为借口把我们驱逐出去了。甚至是在我写这些的时候,我以前的经营场所还正在被改建成为思乡的美国人开的硬石咖啡馆。卡文迪什出版社现在正在我秘书大外甥的一处房子里办公,她外甥住在丹吉尔(注:摩洛哥北部港口城市。)。下面是最好的消息:一家好莱坞电影制片厂要购买《饱以老拳》的电影版权,出价高得跟条形码上的数字一样离谱。很多钱会流向霍金斯兄弟,但是从我二十岁至今我第一次暴富了。莱瑟姆夫人为我办理了银行卡等事宜,而且我正在规划未来的啤酒垫生意,像是丘吉尔和斯大林在雅尔塔规划未来一样,而且我得说未来不会太惨淡。我会找一个填不饱肚子的代笔人把你们已经读过的这些记录写成我自己的电影剧本。对啊,该死的,如果德莫特·“清洁工”·霍金斯能写畅销书还能拍成电影,蒂莫西·“拉撒路(注:《圣经》中记载的一个在世间受尽苦难,死后升入天堂的乞丐。) ”·卡文迪什凭什么不能?把诺克斯护士写在书里,推到被告席上,押上断头台。这女人还算忠诚——大部分是偏执——尽管如此她也同样危险,而且她应该被指名道姓地羞辱。
118/155 首页 上一页 116 117 118 119 120 121 下一页 尾页
|