网站导航|设为首页|加入收藏
您当前的位置:首页 > 外国小说 > 长篇小说

地狱(英文原著)--丹·布朗

时间:2013-11-30 14:15:52  来源:  作者:丹·布朗  [ 下载本书 ]
简介:《炼狱》的主人公是回归的哈佛大学符号学教授罗伯特·兰登,小说以意大利为故事背景,以但丁的史诗《神曲2:炼狱篇》为中心,展开的一系列惊心动魄的历险故事。丹·布朗在小说中巧妙地融合了历史、艺术、密码和符号等元素,创造了一部崭新的惊悚悬疑小说。在谈到新书的创作过程时,丹·布朗称自己研读了6个月的相关资料,包括几个版本的《神曲》译本,不同的但丁研究者的注释,关于但丁的生平、哲学的历史文本以及关于佛罗伦萨的背景阅读,之后还前往佛罗伦萨和威尼斯,拜见了一些艺术史学家、图书馆学家和学者。...
  Pleasant.
  Langdon’s eyes moved to seven letters carved beneath the devil. The ornate calligraphy was written in mirror image, as was all text on imprinting rollers, but Langdon had no trouble reading the letters—SALIGIA.
  Sienna squinted at the text, reading it aloud. “Saligia?”
  Langdon nodded, feeling a chill to hear the word spoken aloud. “It’s a Latin mnemonic invented by the Vatican in the Middle Ages to remind Christians of the Seven Deadly Sins. Saligia is an acronym for: superbia, avaritia, luxuria, invidia, gula, ira, and acedia.”
  Sienna frowned. “Pride, greed, lust, envy, gluttony, wrath, and sloth.”
  Langdon was impressed. “You know Latin.”
  “I grew up Catholic. I know sin.”
  Langdon managed a smile as he returned his gaze to the seal, wondering again why it had been locked in a biotube as if it were dangerous.
  “I thought it was ivory,” Sienna said. “But it’s bone.” She slid the artifact into the sunlight and pointed to the lines on it. “Ivory forms in a diamond-shaped cross-hatching with translucent striations; bones form with these parallel striations and darkened pitting.”
  Langdon gently picked up the seal and examined the carvings more closely. The original Sumerian seals had been carved with rudimentary figures and cuneiform. This seal, however, was much more elaborately carved. Medieval, Langdon guessed. Furthermore, the embellishments suggested an unsettling connection with his hallucinations.
  Sienna eyed him with concern. “What is it?”
  “Recurring theme,” Langdon said grimly, and motioned to one of the carvings on the seal. “See this three-headed, man-eating Satan? It’s a common image from the Middle Ages—an icon associated with the Black Death. The three gnashing mouths are symbolic of how efficiently the plague ate through the population.”
  Sienna glanced uneasily at the biohazard symbol on the tube.
  Allusions to the plague seemed to be occurring with more frequency this morning than Langdon cared to admit, and so it was with reluctance that he acknowledged a further connection. “Saligia is representative of the collective sins of mankind … which, according to medieval religious indoctrination—”
  “Was the reason God punished the world with the Black Death,” Sienna said, completing his thought.
  “Yes.” Langdon paused, momentarily losing his train of thought. He had just noticed something about the cylinder that struck him as odd. Normally, a person could peer through a cylinder seal’s hollow center, as if through a section of empty pipe, but in this case, the shaft was blocked. There’s something inserted inside this bone. The end caught the light and shimmered.
  “There’s something inside,” Langdon said. “And it looks like it’s made of glass.” He flipped the cylinder upside down to check the other end, and as he did so, a tiny object rattled inside, tumbling from one end of the bone to the other, like a ball bearing in a tube.
  Langdon froze, and he heard Sienna let out a soft gasp beside him.
  What the hell was that?!
  “Did you hear that sound?” Sienna whispered.
  Langdon nodded and carefully peered into the end of the canister. “The opening appears to be blocked by … something made of metal.” The cap of a test tube, maybe?
  Sienna backed away. “Does it look … broken?”
  “I don’t think so.” He carefully tipped the bone again to reexamine the glass end, and the rattling sound recurred. An instant later, the glass in the cylinder did something wholly unexpected.
  It began to glow.
  Sienna’s eyes opened wide. “Robert, stop! Don’t move!”
  CHAPTER 14
  LANGDON STOOD ABSOLUTELY still, his hand in midair, holding the bone cylinder steady. Without a doubt, the glass at the end of the tube was emitting light … glowing as if the contents had suddenly awoken.
  Quickly, the light inside faded back to black.
  Sienna moved closer, breathing quickly. She tilted her head and studied the visible section of glass inside the bone.
  “Tip it again,” she whispered. “Very slowly.”
  Langdon gently turned the bone upside down. Again, a small object rattled the length of the bone and stopped.
  “Once more,” she said. “Gently.”
  • 上一部:《隔离岛(禁闭岛)》
  • 下一部:《别相信任何人》
  • 来顶一下
    返回首页
    返回首页
    按长短分类
    专题阅读
    国外小说网站
      Error:Change to use e:indexloop
    栏目更新
    栏目热门
    【本站所发布的资源来源于互联网,内容观点不代表本站立场;为保障原创者的合法权益,部分资源请勿转载或商业利用,谢谢配合!】
    网站xml地图
    站长信箱:smf101@163.com
    Powered by www.tclxh.com
    苏ICP备15052759号