网站导航|设为首页|加入收藏
您当前的位置:首页 > 外国小说 > 长篇小说

地狱(英文原著)--丹·布朗

时间:2013-11-30 14:15:52  来源:  作者:丹·布朗  [ 下载本书 ]
简介:《炼狱》的主人公是回归的哈佛大学符号学教授罗伯特·兰登,小说以意大利为故事背景,以但丁的史诗《神曲2:炼狱篇》为中心,展开的一系列惊心动魄的历险故事。丹·布朗在小说中巧妙地融合了历史、艺术、密码和符号等元素,创造了一部崭新的惊悚悬疑小说。在谈到新书的创作过程时,丹·布朗称自己研读了6个月的相关资料,包括几个版本的《神曲》译本,不同的但丁研究者的注释,关于但丁的生平、哲学的历史文本以及关于佛罗伦萨的背景阅读,之后还前往佛罗伦萨和威尼斯,拜见了一些艺术史学家、图书馆学家和学者。...
  Sinskey felt suddenly exhausted, her mind struggling to analyze Langdon’s words. She moved to the window and stared out. A DNA-altering viral vector? As improbable and horrifying as the prospect sounded, she had to admit there was an eerie logic to it. After all, Zobrist was a genetic engineer and knew firsthand that the smallest mutation in a single gene could have catastrophic effects on the body—cancers, organ failure, and blood disorders. Even a disease as abhorrent as cystic fibrosis—which drowns its victim in mucus—was caused by nothing more than a minuscule hiccup in a regulator gene on chromosome seven.
  Specialists had now started treating these genetic conditions with rudimentary vector viruses that were injected directly into the patient. These noncontagious viruses were programmed to travel through the patient’s body and install replacement DNA that fixed the damaged sections. This new science, however, like all sciences, had a dark side. The effects of a vector virus could be either favorable or destructive … depending on the engineer’s intentions. If a virus were maliciously programmed to insert damaged DNA into healthy cells, the results would be devastating. Moreover, if that destructive virus were somehow engineered to be highly contagious and airborne …
  The prospect made Sinskey shudder. What genetic horror has Zobrist dreamed up? How does he plan to thin the human herd?
  Sinskey knew that finding the answer could take weeks. The human genetic code contained a seemingly infinite labyrinth of chemical permutations. The prospect of searching its entirety in hopes of finding Zobrist’s one specific alteration would be like looking for a needle in a haystack … without even knowing on what planet that particular haystack was located.
  “Elizabeth?” Langdon’s deep voice pulled her back.
  Sinskey turned from the window and looked at him.
  “Did you hear me?” he asked, still seated calmly. “Sienna wanted to destroy this virus as much as you did.”
  “I sincerely doubt that.”
  Langdon exhaled, standing now. “I think you should listen to me. Shortly before his death, Zobrist wrote a letter to Sienna, telling her what he had done. He outlined exactly what this virus would do … how it would attack us … how it would achieve his goals.”
  Sinskey froze. There’s a letter?!
  “When Sienna read Zobrist’s description of what he had created, she was horrified. She wanted to stop him. She considered his virus so dangerous that she didn’t want anybody to gain access to it, including the World Health Organization. Don’t you see? Sienna has been trying to destroy the virus … not release it.”
  “There’s a letter?” Sinskey demanded, her focus now singular. “With specifics?”
  “That’s what Sienna told me, yes.”
  “We need that letter! Having specifics could save us months in understanding what this thing is and knowing how to handle it.”
  Langdon shook his head. “You don’t understand. When Sienna read Zobrist’s letter, she was terrified. She burned it immediately. She wanted to be sure nobody—”
  Sinskey smacked her hand down on the desk. “She destroyed the one thing that could help us prepare for this crisis? And you want me to trust her?”
  “I know it’s asking a lot, in light of her actions, but rather than castigating her, it might be helpful to remember that Sienna has a unique intellect, including a rather startling capacity for recall.” Langdon paused. “What if she can re-create enough of Zobrist’s letter to be helpful to you?”
  Sinskey narrowed her gaze, nodding slightly. “Well, Professor, in that case, what do you suggest I do?”
  Langdon motioned to her empty coffee cup. “I suggest you order more coffee … and listen to the one condition that Sienna has requested.”
  Sinskey’s pulse quickened, and she glanced at the phone. “You know how to reach her?”
  “I do.”
  “Tell me what she requested.”
  Langdon told her, and Sinskey fell silent, considering the proposal.
  “I think it’s the right thing to do,” Langdon added. “And what do you have to lose?”
  “If everything you’re saying is true, then you have my word.” Sinskey pushed the phone toward him. “Please make the call.”
  To Sinskey’s surprise, Langdon ignored the phone. Instead, he stood up and headed out the door, stating that he would be back in a minute. Puzzled, Sinskey walked into the hall and observed him striding through the consulate’s waiting area, pushing open the glass doors, and exiting into the elevator foyer beyond. For a moment, she thought he was leaving, but then, rather than summoning the elevator, he slipped quietly into the women’s restroom.
  • 上一部:《隔离岛(禁闭岛)》
  • 下一部:《别相信任何人》
  • 来顶一下
    返回首页
    返回首页
    按长短分类
    专题阅读
    国外小说网站
      Error:Change to use e:indexloop
    栏目更新
    栏目热门
    【本站所发布的资源来源于互联网,内容观点不代表本站立场;为保障原创者的合法权益,部分资源请勿转载或商业利用,谢谢配合!】
    网站xml地图
    站长信箱:smf101@163.com
    Powered by www.tclxh.com
    苏ICP备15052759号