网站导航|设为首页|加入收藏
您当前的位置:首页 > 外国小说 > 长篇小说

地狱(英文原著)--丹·布朗

时间:2013-11-30 14:15:52  来源:  作者:丹·布朗  [ 下载本书 ]
简介:《炼狱》的主人公是回归的哈佛大学符号学教授罗伯特·兰登,小说以意大利为故事背景,以但丁的史诗《神曲2:炼狱篇》为中心,展开的一系列惊心动魄的历险故事。丹·布朗在小说中巧妙地融合了历史、艺术、密码和符号等元素,创造了一部崭新的惊悚悬疑小说。在谈到新书的创作过程时,丹·布朗称自己研读了6个月的相关资料,包括几个版本的《神曲》译本,不同的但丁研究者的注释,关于但丁的生平、哲学的历史文本以及关于佛罗伦萨的背景阅读,之后还前往佛罗伦萨和威尼斯,拜见了一些艺术史学家、图书馆学家和学者。...
  Sienna had to agree. Just recently, two very respected virologists—Fouchier and Kawaoka—had created a highly pathogenic mutant H5N1 virus. Despite the researchers’ purely academic intent, their new creation possessed certain capabilities that had alarmed biosecurity specialists and had created a firestorm of controversy online.
  “I’m afraid it’s only going to get murkier,” Sinskey said. “We’re on the verge of new technologies that we can’t yet even imagine.”
  “And new philosophies as well,” Sienna added. “The Transhumanist movement is about to explode from the shadows into the mainstream. One of its fundamental tenets is that we as humans have a moral obligation to participate in our evolutionary process … to use our technologies to advance the species, to create better humans—healthier, stronger, with higher-functioning brains. Everything will soon be possible.”
  “And you don’t think that such beliefs are in conflict with the evolutionary process?”
  “No,” Sienna responded without hesitation. “Humans have evolved incrementally over millennia, inventing new technologies along the way—rubbing sticks together for warmth, developing agriculture to feed ourselves, inventing vaccines to fight disease, and now, creating genetic tools to help engineer our own bodies so we can survive in a changing world.” She paused. “I believe genetic engineering is just another step in a long line of human advances.”
  Sinskey was silent, deep in thought. “So you believe we should embrace these tools with open arms.”
  “If we don’t embrace them,” Sienna replied, “then we are as undeserving of life as the caveman who freezes to death because he’s afraid to start a fire.”
  Her words seemed to hang in the room for a long time before anyone spoke.
  It was Langdon who broke the silence. “Not to sound old-fashioned,” he began, “but I was raised on the theories of Darwin, and I can’t help but question the wisdom of attempting to accelerate the natural process of evolution.”
  “Robert,” Sienna said emphatically, “genetic engineering is not an acceleration of the evolutionary process. It is the natural course of events! What you forget is that it was evolution that created Bertrand Zobrist. His superior intellect was the product of the very process Darwin described … an evolution over time. Bertrand’s rare insight into genetics did not come as a flash of divine inspiration … it was the product of years of human intellectual progress.”
  Langdon fell silent, apparently considering the notion.
  “And as a Darwinist,” she continued, “you know that nature has always found a way to keep the human population in check—plagues, famines, floods. But let me ask you this—isn’t it possible that nature found a different way this time? Instead of sending us horrific disasters and misery … maybe nature, through the process of evolution, created a scientist who invented a different method of decreasing our numbers over time. No plagues. No death. Just a species more in tune with its environment—”
  “Sienna,” Sinskey interrupted. “It’s late. We need to go. But before we do, I need to clarify one more thing. You have told me repeatedly tonight that Bertrand was not an evil man … that he loved humankind, and that he simply longed so deeply to save our species that he was able to rationalize taking such drastic measures.”
  Sienna nodded. “The ends justify the means,” she said, quoting the notorious Florentine political theorist Machiavelli.
  “So tell me,” Sinskey said, “do you believe that the ends justify the means? Do you believe that Bertrand’s goal to save the world was so noble that it warranted his releasing this virus?”
  A tense silence settled in the room.
  Sienna leaned in, close to the desk, her expression forceful. “Dr. Sinskey, as I told you, I believe Bertrand’s actions were reckless and extremely dangerous. If I could have stopped him, I would have done so in a heartbeat. I need you to believe me.”
  Elizabeth Sinskey reached across the desk and gently grasped both of Sienna’s hands in her own. “I do believe you, Sienna. I believe every word you’ve told me.”
  CHAPTER 103
  THE PREDAWN AIR at Atatürk Airport was cold and laced with mist. A light fog had settled, hugging the tarmac around the private terminal.
  • 上一部:《隔离岛(禁闭岛)》
  • 下一部:《别相信任何人》
  • 来顶一下
    返回首页
    返回首页
    按长短分类
    专题阅读
    国外小说网站
      Error:Change to use e:indexloop
    栏目更新
    栏目热门
    【本站所发布的资源来源于互联网,内容观点不代表本站立场;为保障原创者的合法权益,部分资源请勿转载或商业利用,谢谢配合!】
    网站xml地图
    站长信箱:smf101@163.com
    Powered by www.tclxh.com
    苏ICP备15052759号