网站导航|设为首页|加入收藏
您当前的位置:首页 > 外国小说 > 长篇小说

地狱(英文原著)--丹·布朗

时间:2013-11-30 14:15:52  来源:  作者:丹·布朗  [ 下载本书 ]
简介:《炼狱》的主人公是回归的哈佛大学符号学教授罗伯特·兰登,小说以意大利为故事背景,以但丁的史诗《神曲2:炼狱篇》为中心,展开的一系列惊心动魄的历险故事。丹·布朗在小说中巧妙地融合了历史、艺术、密码和符号等元素,创造了一部崭新的惊悚悬疑小说。在谈到新书的创作过程时,丹·布朗称自己研读了6个月的相关资料,包括几个版本的《神曲》译本,不同的但丁研究者的注释,关于但丁的生平、哲学的历史文本以及关于佛罗伦萨的背景阅读,之后还前往佛罗伦萨和威尼斯,拜见了一些艺术史学家、图书馆学家和学者。...
  Langdon’s brain felt muddled again. “No, this is my jacket.”
  “You’re certain?”
  Damned certain, he thought. In fact, it used to be my favorite Camberley.
  He folded back the lining and showed Sienna the label bearing his favorite symbol in the fashion world—Harris Tweed’s iconic orb adorned with thirteen buttonlike jewels and topped by a Maltese cross.
  Leave it to the Scots to invoke the Christian warriors on a piece of twill.
  “Look at this,” Langdon said, pointing out the hand-embroidered initials—R.L.—that had been added to the label. He always sprang for Harris Tweed’s hand-tailored models, and for that reason, he always paid extra to have them sew his initials into the label. On a college campus where hundreds of tweed jackets were constantly doffed and donned in dining halls and classrooms, Langdon had no intention of getting the short end of an inadvertent trade.
  “I believe you,” she said, taking the jacket from him. “Now you look.”
  Sienna opened the jacket farther to reveal the lining near the nape of the back. Here, discreetly hidden in the lining, was a large, neatly fashioned pocket.
  What the hell?!
  Langdon was certain he had never seen this before.
  The pocket consisted of a hidden seam, perfectly tailored.
  “That wasn’t there before!” Langdon insisted.
  “Then I’m imagining you’ve never seen … this?” Sienna reached into the pocket and extracted a sleek metal object, which she set gently in Langdon’s hands.
  Langdon stared down at the object in utter bewilderment.
  “Do you know what this is?” Sienna asked.
  “No …” he stammered. “I’ve never seen anything like it.”
  “Well, unfortunately, I do know what this is. And I’m fairly certain it’s the reason someone is trying to kill you.”
  Now pacing his private cubicle aboard The Mendacium, facilitator Knowlton felt an increasing disquiet as he considered the video he was supposed to share with the world tomorrow morning.
  I am the Shade?
  Rumors had circulated that this particular client had suffered a psychotic break over the last few months, but this video seemed to confirm those rumors beyond any doubt.
  Knowlton knew he had two choices. He could either prepare the video for delivery tomorrow as promised, or he could take it upstairs to the provost for a second opinion.
  I already know his opinion, Knowlton thought, having never witnessed the provost take any action other than the one promised a client. He’ll tell me to upload this video to the world, no questions asked … and he’ll be furious at me for asking.
  Knowlton returned his attention to the video, which he rewound to a particularly unsettling spot. He started the playback, and the eerily illuminated cavern reappeared accompanied by the sounds of lapping water. The humanoid shadow loomed on the dripping wall—a tall man with a long, birdlike beak.
  In a muffled voice, the deformed shadow spoke:
  These are the new Dark Ages.
  Centuries ago, Europe was in the depths of its own misery—the population huddled, starving, mired in sin and hopelessness. They were as a congested forest, suffocated by deadwood, awaiting God’s lightning strike—the spark that would finally ignite the fire that would rage across the land and clear the deadwood, once again bringing sunshine to the healthy roots.
  Culling is God’s Natural Order.
  Ask yourself, What followed the Black Death?
  We all know the answer.
  The Renaissance.
  Rebirth.
  It has always been this way. Death is followed by birth.
  To reach Paradise, man must pass through Inferno.
  This, the master taught us.
  And yet the silver-haired ignorant dares call me monster? Does she still not grasp the mathematics of the future? The horrors it will bring?
  I am the Shade.
  I am your salvation.
  And so I stand, deep within this cavern, gazing out across the lagoon that reflects no stars. Here in this sunken palace, Inferno smolders beneath the waters.
  Soon it will burst into flames.
  And when it does, nothing on earth will be able to stop it.
  CHAPTER 11
  THE OBJECT IN Langdon’s hand felt surprisingly heavy for its size. Slender and smooth, the polished metal cylinder was about six inches long and rounded at both ends, like a miniature torpedo.
  • 上一部:《隔离岛(禁闭岛)》
  • 下一部:《别相信任何人》
  • 来顶一下
    返回首页
    返回首页
    按长短分类
    专题阅读
    国外小说网站
      Error:Change to use e:indexloop
    栏目更新
    栏目热门
    【本站所发布的资源来源于互联网,内容观点不代表本站立场;为保障原创者的合法权益,部分资源请勿转载或商业利用,谢谢配合!】
    网站xml地图
    站长信箱:smf101@163.com
    Powered by www.tclxh.com
    苏ICP备15052759号