网站导航|设为首页|加入收藏
您当前的位置:首页 > 外国小说 > 长篇小说

地狱(英文原著)--丹·布朗

时间:2013-11-30 14:15:52  来源:  作者:丹·布朗  [ 下载本书 ]
简介:《炼狱》的主人公是回归的哈佛大学符号学教授罗伯特·兰登,小说以意大利为故事背景,以但丁的史诗《神曲2:炼狱篇》为中心,展开的一系列惊心动魄的历险故事。丹·布朗在小说中巧妙地融合了历史、艺术、密码和符号等元素,创造了一部崭新的惊悚悬疑小说。在谈到新书的创作过程时,丹·布朗称自己研读了6个月的相关资料,包括几个版本的《神曲》译本,不同的但丁研究者的注释,关于但丁的生平、哲学的历史文本以及关于佛罗伦萨的背景阅读,之后还前往佛罗伦萨和威尼斯,拜见了一些艺术史学家、图书馆学家和学者。...
  As before, the video began with the soft lapping of water in the eerie water-filled cavern where everything was bathed in a numinous red light. Again the camera plunged down through the surface of the illuminated water to view the silt-covered floor of the cavern. And again, Knowlton read the text on the submerged plaque:
  IN THIS PLACE, ON THIS DATE,
  THE WORLD WAS CHANGED FOREVER.
  That the polished plaque was signed by the Consortium’s client was disquieting. That the date was tomorrow … left Knowlton increasingly concerned. It was what followed, however, that had truly set Knowlton on edge.
  The camera now panned to the left to reveal a startling object hovering underwater just beside the plaque.
  Here, tethered to the floor by a short filament, was an undulating sphere of thin plastic. Delicate and wobbling like an oversize soap bubble, the transparent shape floated like an underwater balloon … inflated not with helium, but with some kind of gelatinous, yellow-brown liquid. The amorphous bag was distended and appeared to be about a foot in diameter, and within its transparent walls, the murky cloud of liquid seemed to swirl slowly, like the eye of a silently growing storm.
  Jesus, Knowlton thought, feeling clammy. The suspended bag looked even more ominous the second time around.
  Slowly, the image faded to black.
  A new image appeared—the cavern’s damp wall, dancing with the rippling reflections of the illuminated lagoon. On the wall, a shadow appeared … the shadow of a man … standing in the cavern.
  But the man’s head was misshapen … badly.
  Instead of a nose, the man had a long beak … as if he were half bird.
  When he spoke, his voice was muffled … and he spoke with an eerie eloquence … a measured cadence … as if he were the narrator in some kind of classical chorus.
  Knowlton sat motionless, barely breathing, as the beaked shadow spoke.
  I am the Shade.
  If you are watching this, then it means my soul is finally at rest.
  Driven underground, I must speak to the world from deep within the earth, exiled to this gloomy cavern where the bloodred waters collect in the lagoon that reflects no stars.
  But this is my paradise … the perfect womb for my fragile child.
  Inferno.
  Soon you will know what I have left behind.
  And yet, even here, I sense the footfalls of the ignorant souls who pursue me … willing to stop at nothing to thwart my actions.
  Forgive them, you might say, for they know not what they do. But there comes a moment in history when ignorance is no longer a forgivable offense … a moment when only wisdom has the power to absolve.
  With purity of conscience, I have bequeathed to you all the gift of Hope, of salvation, of tomorrow.
  And yet still there are those who hunt me like a dog, fueled by the self-righteous belief that I am a madman. There is the silver-haired beauty who dares call me monster! Like the blind clerics who lobbied for the death of Copernicus, she scorns me as a demon, terrified that I have glimpsed the Truth.
  But I am not a prophet.
  I am your salvation.
  I am the Shade.
  CHAPTER 10
  “HAVE A SEAT”, Sienna said. “I have some questions for you.”
  As Langdon entered the kitchen, he felt much steadier on his feet. He was wearing the neighbor’s Brioni suit, which fit remarkably well. Even the loafers were comfortable, and Langdon made a mental note to switch to Italian footwear when he got home.
  If I get home, he thought.
  Sienna was transformed—a natural beauty—having changed into formfitting jeans and a cream-colored sweater, both of which complemented her lithe figure. Her hair was still pulled back in a ponytail, and without the authoritative air of medical scrubs, she seemed more vulnerable somehow. Langdon noticed her eyes were red, as if she had been crying, and an overwhelming guilt again gripped him.
  “Sienna, I’m so sorry. I heard the phone message. I don’t know what to say.”
  “Thanks,” she replied. “But we need to focus on you at the moment. Please sit down.”
  Her tone was firmer now, conjuring memories of the articles Langdon had just read about her intellect and precocious childhood.
  “I need you to think,” Sienna said, motioning for him to sit. “Can you remember how we got to this apartment?”
  Langdon wasn’t sure how it was relevant. “In a taxi,” he said, sitting down at the table. “Someone was shooting at us.”
  • 上一部:《隔离岛(禁闭岛)》
  • 下一部:《别相信任何人》
  • 来顶一下
    返回首页
    返回首页
    按长短分类
    专题阅读
    国外小说网站
      Error:Change to use e:indexloop
    栏目更新
    栏目热门
    【本站所发布的资源来源于互联网,内容观点不代表本站立场;为保障原创者的合法权益,部分资源请勿转载或商业利用,谢谢配合!】
    网站xml地图
    站长信箱:smf101@163.com
    Powered by www.tclxh.com
    苏ICP备15052759号