“你对生活中更美好的事物一点也不尊重。”皮特用鼻子蹭了蹭她的手。
“你来选吧,是机器还是我?”
他抬头看看推动活动横梁上下运动的活塞杆。“不能否认,我对机器的每个动作都魂牵梦系,”他狡猾地笑笑,“但我得坦白地招认,抚摸某种柔软又惹人怜爱的东西就另当别论啦。”
“世上的女人总算得到一点安慰了。”
耶稣从汽车甲板上沿着梯子走下来,对帕迪拉用西班牙语说了些什么。帕迪拉听着,点了点头,然后看看皮特。“耶稣说,有一架飞机的灯光已经绕着渡轮转了半个小时了。”
皮特盯着推动桨轮的巨大曲轴看了一会儿,随后紧紧地搂住洛伦,简短地说:“一个好信号。”
“什么信号?”她好奇地问。
“对方那些家伙,”他兴高采烈地说,“已经失败了。现在他们想跟着我们找到主矿脉。这下轮到我们占上风了。”
宽敞的、没有隔间的渡轮客舱里摆着30张桌子,他们在一张桌子上享用了一顿丰盛的晚餐。收拾好桌子之后,皮特在上面铺开了一张海图和两张陆地地质勘测图,并清晰而准确地各他们阐述了自己的想法。
“在过去将近500年的时间里,地貌有了很大的改变,和以前不一样了。”他停了下来,把三张图拼在一起,展示出从加利福尼亚湾北部海岸向北直到加利福尼亚科肖拉山谷的一片完整的沙漠地形。
“几千年前,科特斯海的范围包括了今天的科罗拉多沙摸和索尔顿湖畔的帝王峡谷。多少个世纪以来,科罗拉多河多次泛滥,挟带着大量的泥沙涌人海中,最终形成了一个三角洲,并在海的北部筑起一条堤道。如此一来,在堆积的泥沙和陆地之间便留下了大片的水域,后来这片水域被称为卡维拉湖。我认为,这个湖是以居住在岸边的印第安人部落命名的。当你在这块盆地周围的小山丘中间旅行时,你仍可以辨认出古代的海岸线,还可以看见散布在沙漠各处的海贝。”
“这片水域是什么时候干涸的呢?”香依问。
“在公元1100年前到1200年之间。。“那索尔顿湖是怎么形成的?”
“人们试图灌溉沙漠,就开掘了一条运河,从科罗拉多河取水。1905年,大量的暴雨和泥沙造成运河突然决堤,洪水流进了沙漠盆地的低处。虽然一道紧急修筑的水坝阻止了洪水的泛滥,但流过来的水已经够多了,结果就形成了这个水面比海平面低80米的索尔顿湖。事实上,虽然有水利灌溉系统使它暂时保持住目前的范围,但这个大湖终究还是会像卡维拉湖那样干涸的。”
格恩拿出一瓶墨西哥白兰地。“休息一下,喝点酒,活活血。”他找不到合适的高脚酒杯,只得把白兰地倒进塑胶杯子里。他举起杯子说:“为胜利而干杯。”
“好唉,好唉!”乔迪诺说,“一顿美餐和一点白兰地就改变了一个人的态度,真有趣。”
“我们都希望德克能找到新的解决办法。”洛伦说。
“我倒要听听他说的有没有道理,”香侬作了个不耐烦的手势,“让我们听听下文吧。”
皮特没有说话,俯身用一枝红色的笔在地图上画了一条穿过沙漠的曲线。“这是14世纪后期河沙开始往南部淤积之前,海湾延伸的大致范围。”
“离今天美国和墨西哥的边界不到1公里。”罗杰斯说。
“这片地区如今大部分是湿地和泥滩,它被称作拉古纳·萨拉德。”
“这片沼泽地怎么会是我们要找的地方呢?”格恩说。
皮特的脸闪闪发光,活像一节即将向股东们宣布丰厚红利的公司主管。“印加人和查查波亚斯人埋藏华斯卡金链的岛如今已经不是一个岛了。”
然后他坐下来,吸了口白兰地,让他们自己去思考,去找答案。
就像听到军官口令的士兵一样,大伙儿一起俯到地图上研究着皮特所画的那条代表古代海岸线的记号。在沼泽地和塔纳加斯山脉的小丘之间有一块高高的突出岩石,皮特在上面画了一条蜷曲的小蛇。香侬指着它问:
“这条蛇是什么意思?”
“一种标明地点的x记号。”皮特答道。
格恩仔细看了看地质勘测图。“你已经标了了一座小山。根据等高线,高度差不多是500米。”
“或者说是1600尺。”乔迪诺换算着。
“这山叫什么?”洛伦问。
“卡皮罗特山,”皮特回答说,“卡皮罗特在英语里的意思是一顶又高又尖的礼帽,跟我们常说的傻瓜帽(编注:duncecap,从前顽劣学生受罚时戴的圆锥形纸帽)差不多。”
“那么,你认为这未知之地里的尖顶山峰就是藏宝地了?”罗杰斯问皮特。
“你要是仔细研究一下地图,或会发现在沼泽地旁边的沙漠里还有几座尖顶小山。它们都大致符合德雷克绳结的描述。但我把赌注押在卡皮罗特山上。”
“是什么促使你得出这个坚定的结论?”香侬问。
“假如我是印加人,当然啦,是穿草鞋的印加人。我要选一个最好的地点把当时世界上数一数二的宝藏埋藏起来。假如我是奈姆莱普大将军的话,我会在海的北部找一座最显眼的岛屿,尽可能远离可怜的西班牙征服者。卡皮罗特山差不多是16世纪初他所能走到的最远地方了,而且它的高度使它最为显眼。”
渡轮乘客甲板上的气氛毫无疑问地活跃了起来。新的希望注入了这项本来已经离宣告失败只有一线之隔的计划之中。皮特不可动摇的信心感染了每一个人,连香依都在畅饮白兰地,笑得像个酒馆里的老板娘。所有的疑虑仿佛都被抛开了。转眼之间,他们全都相信,他们必定会在卡皮罗特山的峰顶上发现那个恶魔。
如果他们对皮特的保留有一丝察觉的话,那这场庆祝会早就开不成了。皮特确信自己的结论是可靠的,但他是个请求实际的人,所以把几个疑点藏在了心里。
事情的阴暗面是存在的。他和乔迪诺都没有说出,他们已经在对方的搜索队队员中认出了杀害米勒博士的凶手。他们两个心里都明白,佐拉家族,或者索尔波马查科,或者随便他们在这次行动中用什么假名,并不知道宝藏已经被皮特所掌握了。
皮特脑海里浮现出图帕克·阿马鲁的模样,浮现出那双冰冷的、毫无生气的眼睛。他知道,这次寻宝行动很快就要变得丑陋,而且肮脏不堪了。
---------------
第四十八章
墨西卡利往南50公里就是梅尔山脉北端干旱的丘陵地带,那里的一处崖壁上有一个天然岩洞。数百万年前,汹涌的海水在崖壁上冲击出一条通道。这条通道斜着向下延伸,一直通到一个小岩洞的底部。这个由火山岩构成的岩洞因鲜新世洪水以及后来风沙的侵袭而形成。洞底是一潭从沙漠地层底下涌出的清水。这潭水清彻透明,微呈深蓝色,从上面望下去,岩洞似乎深不可测。
皮特盯着下降到清澈潭水中的黄色尼龙绳,心中暗想,撒旦深渊在构造上和秘鲁那个祭潭完全不同。他坐在水边的一块岩石上,双手轻轻拽着尼龙绳,绳子的一端绕在小型卷轮上。因为担忧。他的眼神有些黯然。
在这个80米深的管状凿孔上面,停着一辆破旧不堪、锈迹斑斑的51年雪佛兰轻型货车,货车后面拖着一辆旧露营车,看上去似乎在许多年之前就应该进垃圾场了。货车旁边摆着一把躺椅,桑德克上将正坐在上面。车后还停着另一辆车,是邱年的普利茅斯·贝尔维迪牌旅行车,看上去也是一副破旧不堪的样子。两辆车都挂着北下加利福尼亚州的牌照。
桑德克一手端着啤酒,用另一只手把望远镜举到眼前,仔细观看周围的景色。他的衣着十分朴素,与旧货车非常相配,使他看上去就像是成千上万退休后外出旅行的美国人之一。这些人为了省钱,常常会在下加利福尼亚半岛上露营。
索诺兰沙漠不仅水源匮乏,而且气温变化很大,冬季夜间温度在零度以下,但夏天却会上升到火炉般的高温。然而,在这里竞还能看到如此多的花卉植物,使桑德克大感惊讶。在更远处,他看到了一小群正在吃草的马。
近处,惟一的生物是躺在石头上晒太阳的一条背部有着红色菱形花纹的响尾蛇和一只黑尾巴的长耳大野兔。野兔蹦到他身前,朝他望了一眼,又跳走了。桑德克感到很满意。他从躺椅上站起来,从容地沿着岩洞斜坡下到了潭边。
“有没有看到警察?”上将走近时,皮特问。
“除了蛇和野兔,什么也没有,”桑德克嘀咕着,然后朝水潭点了点头,“他们下去多久了?”
皮特看了看表。“38分钟。”
“如果他们用的是专业潜水设备,而不是从当地借来的那些破旧玩意儿的话,我会放心得多。”
“要救洛伦和鲁迪,每一分钟都至关紧要。用这种勘查的方式,以评估我的计划有没有成功的机会,可以省下6个小时的时间。否则把我们最先进的潜水设备从华盛顿运到卡莱克西科就得拖延6个小时。”
“进行这种危险的尝试,简直就是疯了。”桑德克疲倦地说。
“我们有别的途径吗?”
“我想不出来。”
“那么我们就必须试一试。”皮特坚定地说。
“但现在连你也不知道是否有一丝的希望——”
“他们给信号了,”皮特感到手中的绳子绷紧了,便打断了上将的话,“他们正要上来。”
皮特拉绳,桑德克则把卷轮夹在两滕之间转动把手,两人合力使劲往上拉系在长达200米长绳子另一头的两名潜入石灰岩洞的潜水者。漫长的15分钟过去了,两个人气喘吁吁地从水中拉出了第三个标志着50米的红绳结。
“只剩下50米了。”桑德克上气不接下气地说。他一边绕绳一边用力拉,尽量想减轻皮特的负担。上将是个健身运动爱好者,每天都要慢跑几里,偶尔还会去海洋局总部的健身体闲中心进行锻炼。但此时他倾尽全力往上拖这么重的两个人,而且中间又不能暂停休息,他的心跳骤然加速,几乎就要承受不住了。“我看见他们了。”他欣慰不已地喘息说。
皮特如释重负,松开绳子,一屁股坐在地上,大口大口地喘着气。“现在他们可以自己爬上来了。”
两名潜水者中,乔迪诺先上来。他摘下背上的那对氧气筒,递给桑德克,然后把手伸向皮特。皮特身体往后仰着,用力把他拉出水面。接着浮上来的是彼得·邓肯博士,他是一位美国地质水文学家。桑德克和他取得联系之后的一小时,他就搭乘专机从圣地亚哥赶到了卡莱克西科。当上将刚开始告诉他地下暗河的事时,他还以为桑德克是在开玩笑呢。但后来好奇心终于战胜了疑心,使他扔下手头的工作加入了这次潜水探险的活动。他吐出了含在嘴里的空气调节软管的咬嘴。
“真没想到水源地会有这么广大。”他深深地喘着气说。
“你找到了暗河的入口。”皮特不是在发问,而是兴高采烈地下结论。
“这个石灰岩洞在下面60米处与一条水平支流交汇,这条河又流经长达120米的许多个狭缝之后,便汇人了暗河。”乔迪诺解释道。
“我们带着救生设备能不能通过?”皮特问。
“有些地方窄了些,不过我想还能挤得过去。”
“水温是多少?”
“摄氏20度,华氏大约68度。是凉了些,不过还可以忍受。”
邓肯拿掉面罩,露出一把蓬乱的红胡子。他没爬出水潭,而是把胳膊架在潭沿上,兴奋地唠叨起来。“你们跟我说在索诺兰沙漠底下有一条流速为每小时9里的宽河时,我根本就不相信。我现在虽然亲眼看到了,但还是不敢相信。我估计,每年大约有1000万到1500万英亩英尺的水在下面流淌着。”
“你认为这与卡皮罗特山下面的河是同一条吗?”桑德克问。
“这毫无疑问,”邓肯说,“现在我已亲眼看到了这条河的存在,我也打赌,这条河就是利·亨特所提到的多姆堡山底下的那条。”
“这么说,亨特的那条金子河可能也存在了。”皮特微笑道。
“你也知道这个传说?”
“现在可不再是传说了。”
邓肯脸上掠过喜悦的神色。“对,我想这不再是传说了。能这么说,我真高兴。”
“幸亏有那条绳子引导我们。”乔迪诺说。
邓肯点了点头。“多亏是这样。要是没有它,我们从支流里一出去,就会被冲走的。”
“而且会跟以前那两名潜水者一样,一直被冲到海湾里去。”
“我真想搞清楚这条河的源头在哪里。”桑德克沉思着说。
乔迪诺伸手拨了拨他那乱蓬蓬的鬈发。“最新的地球物理地层穿透仪应该能轻而易举找到源头。”
“对长期饱受干旱之苫的西南美洲来说、这个重大发现的意义究竟有多大,现在还难以预料,”邓肯说,依然对他刚才所看到的景色感到激动,“它所带来的恩惠将包括许多的就业机会,上百万英亩土地得到灌溉,沙漠变成牧场。我们甚至有可能看到这片沙漠变成人间乐园。”
“盗贼将被淹死在使沙漠变成乐园的河水中。”皮特凝视着清澈碧蓝的水潭,想起了雅摩说过的话。
“你在说什么?”乔迪诺好奇地问。
皮特摇摇头,微微一笑。“一条印第安人的古谚语。”
他们把潜水设备拖到岩洞外面之后,乔迪诺和邓肯开始脱身上的潜水衣,桑德克则把潜水设备装到普利茅斯牌旅行车里。皮特把旧卡车开到客货两用车旁边停下,上将走了过去。
“两个小时之后我再回来和你见面。”皮特对桑德克说。
“你能告诉我们你要到哪里去吗?”
“我要去见一个人,去组织起一班人马。”
“是我认识的人吗?”
“不是,不过要是事情能进行得如我想像的一半顺利的话,在太阳下山时,你就会握住他的手,为他戴上一枚奖章了。”
海洋局的飞机在卡莱克西科以西,美国边境这一侧的小机场内降落时,盖斯基尔和拉格斯岱尔已经在那里等候了。飞机滑向一辆海关大货车,两人开始从货舱舱口把水底救生设备卸到货车上去。这时,桑德克和乔迪诺也开着旅行车赶到了机场。
飞行员走过来,和他们握了握手。“我们不得不到处奔忙,收集你们所要的东西。不过还好,我们总算把所有的设备都凑齐了。”
“我们的机械师是不是按皮特的要求把气垫船的高度降低了?”乔迪诺问。
“这件事干得妙极了,”飞行员微笑道,“上将手下的那帮技术好手要我跟你们说,他们已经对颠簸号气垫船进行了改装,现在它的最大高度只有61厘米。”
“回到华盛顿,我要亲自向每个人致谢。”桑德克诚挚地说。
“是你想让我飞回去,还是在这里待命?”飞行员问上将。
“你就守在飞机这里,说不定会用得到你。”
|