我冒着很大的风险让路易莎 ·雷学聪明点。窗户很亮,能看清照片中的米莉。我只是一个人,他心里抗议着。我又不是一个排。我想要的生活不过是活着。我还要钓钓鱼。
乔·纳皮尔叹口气,穿上衣服,开始把东西再次搬上吉普车。
米莉总是不用说什么就能赢。
56
朱迪丝·雷光着脚,系紧和服风格的晨袍,走过一大块拜占庭风格的地毯,来到铺着大理石地面的厨房。她从一台巨大的冰箱里拿出三个红宝石色的葡萄柚,分别切成两半,然后把正在往下滴冰冷果汁的半块柚子全放进榨汁机里。机器像陷入圈套的黄蜂一样嗡嗡地叫了起来,之后一壶满满的、浓浓的、珍珠般的糖果色果汁就做成了。她用一个深蓝色的玻璃杯给自己倒了一杯,然后用它冲洗着嘴里的每一个角落。
在条纹布阳台沙发上,路易莎随意翻看着报纸,嚼着一个牛角面包。景色真美——从尤因斯维尔有钱人家的房顶和平绒般的草坪一直看到布衣纳斯·耶巴斯的镇中心,在海雾和来往车辆的烟雾中高高耸立着摩天大楼——这景色在此刻感觉特别像是恍若来世。
“没睡懒觉啊,小甜姐儿?”
“早。没,如果你不介意我再借一辆你们的车,我想去办公室拿我的东西。”
“当然可以。”朱迪丝·雷看着女儿,说,“在《小望远镜》你就是在浪费你的才华,小甜姐儿。那是一家拙劣的小杂志。”
“没错,妈妈,但它是我的拙劣的小杂志。”
朱迪丝·雷坐在沙发扶手上,轰赶着一只鲁莽的苍蝇,不让它落在她的杯子上。她仔细读起商业版一篇被圈出来的文章。
“能源权威”劳埃德·沪科斯
即将领导海滨公司
在由白宫和能源巨头海滨电力公司联合发布的一份声明中宣布,联邦电力委员会委员劳埃德·沪科斯将会填补首席执行官职位的空缺,该职位前任埃尔伯托·格里马迪两天前在一次空难中不幸遇难。海滨在华尔街的股票价格受此消息影响急速上涨了 40点。
“我们很高兴劳埃德接受董事会任职的邀请。”海滨的副总裁威廉·威利说,“虽然此次任命的背景非常令人难过,但是董事会感觉天堂里的埃尔伯托今天会和我们一起对富有远见的新任首席执行官表达最热烈的欢迎。”
“这是你以前在做的项目吗?”朱迪丝问。
“我还在做。”
“为谁?”
“为真相。”女儿的讽刺是认真的,“我现在是自由作家。 ”
“从什么时候开始的?”
“从肯尼斯·P·奥基尔维解雇我的那时候起。结果是一个政治决定,妈妈。这证明我做的是一件大事。非常大。”
朱迪丝·雷看着这位年轻女士。曾几何时,我有一个乳臭未干的女儿。我给她穿带褶边的长裙,为她报名芭蕾辅导班,还一连五个夏天把她送去骑马训练营。但现在看看她。
她还是变成了莱斯特的样子。她亲了一下路易莎的额头。路易莎像个小女孩一样猜疑地皱皱眉,说:“怎么了?”
57
路易莎·雷顺路走进“雪白”餐馆,这是她在《小望远镜》上班的日子里喝最后一杯咖啡。唯一空着的位子在一个藏在《旧金山纪事报》后面的男人旁边。路易莎想,一份不错的报纸,然后坐了下来。道姆·格拉什说:“早啊。 ”
路易莎突然感到一种强烈的“领域嫉妒”:“你在这儿干什么?”
“主编也得吃饭哪。自从我老婆……你知道的,我每天早上都来这儿。松饼我可以用烤面包机做,但是……”他指指他那盘猪排,意思是说,还用我多说吗?
“我从来没在这儿见过你。”
“那是因为他已经走了,”巴特马上插话,说,“在你来之前一小时。跟以前一样,路易莎?”
“谢谢。你怎么从来都没告诉过我,巴特?”
“我也从来不跟其他任何人谈论你什么时候来什么时候走。”
“第一个进办公室——”道姆·格拉什叠上报纸,“晚上最后一个离开。主编的命。我想跟你说句话,路易莎。”
“我记得很清楚我已经被解雇了。”
“算了,好吗?我想告诉你为什么——怎么说呢——奥基尔维对你说了那么难听的话我都没提出辞职。而且既然我承认了,也一块说了吧,我上周五就知道你是在辞退人员名单之列的。”
“你提前告诉我,真是太好心了。”
主编压低声音,说:“你听说过我妻子得白血病的事。我们保险的处境……”
路易莎决定还是对他点点头。
格拉什狠狠心,说:“上周,就在接受谈判期间……有人私下里跟我说如果继续待在《小望远镜》并且同意对外说从来没听说过……某份报告的话,就能帮忙打通保险公司方面的关系。”
路易莎保持镇静:“你相信这些家伙会说话算话?”
“星期天早上,负责我索赔的人,阿诺德·弗鲁姆,打电话给我。说很抱歉打扰我们什么的,但是他觉得我们会想知道蓝盾推翻了他们的决定,而且愿意处理我妻子所有的医药费账单。已支付款项的退款支票已经寄出来了。我们甚至连房子都保住了。我并不觉得自己了不起,但是把我的家庭放在比真相更重要的位置我并不会感到羞愧。”
|