网站导航|设为首页|加入收藏
您当前的位置:首页 > 外国小说 > 长篇小说

地狱(英文原著)--丹·布朗

时间:2013-11-30 14:15:52  来源:  作者:丹·布朗  [ 下载本书 ]
简介:《炼狱》的主人公是回归的哈佛大学符号学教授罗伯特·兰登,小说以意大利为故事背景,以但丁的史诗《神曲2:炼狱篇》为中心,展开的一系列惊心动魄的历险故事。丹·布朗在小说中巧妙地融合了历史、艺术、密码和符号等元素,创造了一部崭新的惊悚悬疑小说。在谈到新书的创作过程时,丹·布朗称自己研读了6个月的相关资料,包括几个版本的《神曲》译本,不同的但丁研究者的注释,关于但丁的生平、哲学的历史文本以及关于佛罗伦萨的背景阅读,之后还前往佛罗伦萨和威尼斯,拜见了一些艺术史学家、图书馆学家和学者。...
  “Professor, I’m sorry. Unfortunately, I’ve just learned that your medical condition is a bit more complicated than a simple head wound.”
  Langdon felt a spike of fear as he pictured the black flesh on Ferris’s chest when the man collapsed in the basilica.
  “What’s wrong with me?” Langdon demanded.
  Sinskey hesitated, as if uncertain how to proceed. “Let’s get you onto the plane first.”
  CHAPTER 81
  LOCATED JUST EAST of the spectacular Frari church, the Atelier Pietro Longhi has always been one of Venice’s premier providers of historical costumes, wigs, and accessories. Its client list includes film companies and theatrical troupes, as well as influential members of the public who rely on the staff’s expertise to dress them for Carnevale’s most extravagant balls.
  The clerk was just about to lock up for the evening when the door jingled loudly. He glanced up to see an attractive woman with a blond ponytail come bursting in. She was breathless, as if she’d been running for miles. She hurried to the counter, her brown eyes wild and desperate.
  “I want to speak to Giorgio Venci,” she had said, panting.
  Don’t we all, the clerk thought. But nobody gets to see the wizard.
  Giorgio Venci—the atelier’s chief designer—worked his magic from behind the curtain, speaking to clients very rarely and never without an appointment. As a man of great wealth and influence, Giorgio was allowed certain eccentricities, including his passion for solitude. He dined privately, flew privately, and constantly complained about the rising number of tourists in Venice. He was not one who liked company.
  “I’m sorry,” the clerk said with a practiced smile. “I’m afraid Signor Venci is not here. Perhaps I can help you?”
  “Giorgio’s here,” she declared. “His flat is upstairs. I saw his light on. I’m a friend. It’s an emergency.”
  There was a burning intensity about the woman. A friend? she claims. “Might I tell Giorgio your name?”
  The woman took a scrap of paper off the counter and jotted down a series of letters and numbers.
  “Just give him this,” she said, handing the clerk the paper. “And please hurry. I don’t have much time.”
  The clerk hesitantly carried the paper upstairs and laid it on the long altering table, where Giorgio was hunched intently at his sewing machine.
  “Signore,” he whispered. “Someone is here to see you. She says it’s an emergency.”
  Without breaking off from his work or looking up, the man reached out with one hand and took the paper, reading the text.
  His sewing machine rattled to a stop.
  “Send her up immediately,” Giorgio commanded as he tore the paper into tiny shreds.
  CHAPTER 82
  THE MASSIVE C-130 transport plane was still ascending as it banked southeast, thundering out across the Adriatic. On board, Robert Langdon was feeling simultaneously cramped and adrift—oppressed by the absence of windows in the aircraft and bewildered by all of the unanswered questions swirling around in his brain.
  Your medical condition, Sinskey had told him, is a bit more complicated than a simple head wound.
  Langdon’s pulse quickened at the thought of what she might tell him, and yet at the moment she was busy discussing containment strategies with the SRS team. Brüder was on the phone nearby, speaking with government agencies about Sienna Brooks, following up on everyone’s attempts to locate her.
  Sienna …
  Langdon was still trying to make sense of the claim that she was intricately involved in all of this. As the plane leveled out from its ascent, the small man who called himself the provost walked across the cabin and sat down opposite Langdon. He steepled his fingers beneath his chin and pursed his lips. “Dr. Sinskey asked me to fill you in … make an attempt to bring clarity to your situation.”
  Langdon wondered what this man could possibly say to make any of this confusion even remotely clear.
  “As I began to say earlier,” the provost said, “much of this started after my agent Vayentha pulled you in prematurely. We had no idea how much progress you had made on Dr. Sinskey’s behalf, or how much you had shared with her. But we were afraid if she learned the location of the project our client had hired us to protect, she was going to confiscate or destroy it. We had to find it before she did, and so we needed you to work on our behalf … rather than on Sinskey’s.” The provost paused, tapping his fingertips together. “Unfortunately, we had already shown our cards … and you most certainly did not trust us.”
  • 上一部:《隔离岛(禁闭岛)》
  • 下一部:《别相信任何人》
  • 来顶一下
    返回首页
    返回首页
    按长短分类
    专题阅读
    国外小说网站
      Error:Change to use e:indexloop
    栏目更新
    栏目热门
    【本站所发布的资源来源于互联网,内容观点不代表本站立场;为保障原创者的合法权益,部分资源请勿转载或商业利用,谢谢配合!】
    网站xml地图
    站长信箱:smf101@163.com
    Powered by www.tclxh.com
    苏ICP备15052759号