网站导航|设为首页|加入收藏
您当前的位置:首页 > 外国小说 > 长篇小说

地狱(英文原著)--丹·布朗

时间:2013-11-30 14:15:52  来源:  作者:丹·布朗  [ 下载本书 ]
简介:《炼狱》的主人公是回归的哈佛大学符号学教授罗伯特·兰登,小说以意大利为故事背景,以但丁的史诗《神曲2:炼狱篇》为中心,展开的一系列惊心动魄的历险故事。丹·布朗在小说中巧妙地融合了历史、艺术、密码和符号等元素,创造了一部崭新的惊悚悬疑小说。在谈到新书的创作过程时,丹·布朗称自己研读了6个月的相关资料,包括几个版本的《神曲》译本,不同的但丁研究者的注释,关于但丁的生平、哲学的历史文本以及关于佛罗伦萨的背景阅读,之后还前往佛罗伦萨和威尼斯,拜见了一些艺术史学家、图书馆学家和学者。...
  Without a word, the old woman helped Sienna gather her clothes and get dressed.
  “Salamat,” Sienna whispered tearfully. “Thank you.”
  The old woman tapped her ear, indicating she was deaf.
  Sienna placed her palms together, closed her eyes, and bowed her head in a gesture of respect. When she opened her eyes, the woman was gone.
  Sienna left the Philippines at once, without even saying good-bye to the other members of the group. She never once spoke of what had happened to her. She hoped that ignoring the incident would make it fade away, but it seemed only to make it worse. Months later, she was still haunted by night terrors, and she no longer felt safe anywhere. She took up martial arts, and despite quickly mastering the deadly skill of dim mak, she still felt at risk everywhere she went.
  Her depression returned, surging tenfold, and eventually she stopped sleeping altogether. Every time she combed her hair, she noticed that huge clumps were falling out, more hair every day. To her horror, within weeks, she was half bald, having developed symptoms that she self-diagnosed as telegenic effluvium—a stress-related alopecia with no cure other than curing one’s stress. Every time she looked in the mirror, though, she saw her balding head and felt her heart race.
  I look like an old woman!
  Finally, she had no choice but to shave her head. At least she no longer looked old. She simply looked ill. Not wanting to look like a cancer victim, she purchased a wig, which she wore in a blond ponytail, and at least looked like herself again.
  Inside, however, Sienna Brooks was changed.
  I am damaged goods.
  In a desperate attempt to leave her life behind, she traveled to America and attended medical school. She had always had an affinity for medicine, and she hoped that being a doctor would make her feel like she was being of service … as if she were doing something at least to ease the pain of this troubled world.
  Despite the long hours, school had been easy for her, and while her classmates were studying, Sienna took a part-time acting job to earn some extra money. The gig definitely wasn’t Shakespeare, but her skills with language and memorization meant that instead of feeling like work, acting felt like a sanctuary where Sienna could forget who she was … and be someone else.
  Anybody else.
  Sienna had been trying to escape her identity since she could first speak. As a child, she had shunned her given name, Felicity, in favor of her middle name, Sienna. Felicity meant “fortunate,” and she knew she was anything but.
  Remove the focus on your own problems, she reminded herself. Focus on the problems of the world.
  Her panic attack in the crowded streets of Manila had sparked in Sienna a deep concern about overcrowding and world population. It was then that she discovered the writings of Bertrand Zobrist, a genetic engineer who had proposed some very progressive theories about world population.
  He’s a genius, she realized, reading his work. Sienna had never felt that way about another human being, and the more of Zobrist she read, the more she felt like she was looking into the heart of a soul mate. His article “You Can’t Save the World” reminded Sienna of what everyone used to tell her as a child … and yet Zobrist believed the exact opposite.
  You CAN save the world, Zobrist wrote. If not you, then who? If not now, when?
  Sienna studied Zobrist’s mathematical equations carefully, educating herself on his predictions of a Malthusian catastrophe and the impending collapse of the species. Her intellect loved the high-level speculations, but she felt her stress level climbing as she saw the entire future before her … mathematically guaranteed … so obvious … inevitable.
  Why doesn’t anyone else see this coming?
  Though she was frightened by his ideas, Sienna became obsessed with Zobrist, watching videos of his presentations, reading everything he had ever written. When Sienna heard that he had a speaking engagement in the United States, she knew she had to go see him. And that was the night her entire world had changed.
  A smile lit up her face, a rare moment of happiness, as she again pictured that magical evening … an evening she had vividly recalled only hours earlier while sitting on the train with Langdon and Ferris.
  Chicago. The blizzard.
  January, six years ago … but it still feels like yesterday. I am trudging through snowbanks along the windswept Magnificent Mile, collar upturned against the blinding whiteout. Despite the cold, I tell myself that nothing will keep me from my destination. Tonight is my chance to hear the great Bertrand Zobrist speak … in person.
  • 上一部:《隔离岛(禁闭岛)》
  • 下一部:《别相信任何人》
  • 来顶一下
    返回首页
    返回首页
    按长短分类
    专题阅读
    国外小说网站
      Error:Change to use e:indexloop
    栏目更新
    栏目热门
    【本站所发布的资源来源于互联网,内容观点不代表本站立场;为保障原创者的合法权益,部分资源请勿转载或商业利用,谢谢配合!】
    网站xml地图
    站长信箱:smf101@163.com
    Powered by www.tclxh.com
    苏ICP备15052759号