“那叉怎么样?”
“把改容盒拿来,安吉利娜。我化妆成克莱伊回他们司令部大楼去。”
安吉利娜开始表示坚决反对,但我举起一只手指,她就沉默了。她知道,就像当时我反对她进司令部一样毫无用处。
她一声不响,乖乖地走出去拿改容盒了。
我先得弄一辆克里安特指挥车。化妆是粗糙的,所以我决定天黑后行动。
我穿上克莱伊的军服,叫了个男助手一起去司令部。因为在克里安特军队中几乎没有女人。
“你知道你该做的事了吧,哈默尔?”出发前我对我的助手说。
“我知道,先生。”
我向司令部大楼走去。大门口车子不断进出,一片忙碌景
象。我等在远离大楼的一个转弯处。不久,一辆小车开过来了。
我走出街角,穿过马路,小车在马路中央紧急刹车,差点把我撞倒。司机见到我吓得要死。
“你怎么能这样开车?”
“噢,先生,可是……”
“别费口舌解释了,我没有兴趣。”我跨进车子在他旁边坐下,“开车,我会告诉你去哪儿的。”
“先生,这车,我是说……”
我像克莱伊那样用冷漠的目光对他瞪了一眼。他二话没说就发动车子向前开了。
在车子开到看不到司令部的地方时,我在司机鼻子底下打开了一颗催眠弹。他一下子就倒下了。我把他拖到车后,自己 开车来到哈默尔等待的地方。
哈默尔迅速穿上司机的军服坐到驾驶座上。
“开到航天港去。到了门口不要停下,只需略略放慢一点儿车速就直接往里开。”
航天港就在前方。我们一接近,门卫立即立正敬礼。中士正想说什么,我就先开口了。
“别打电话。我要找人谈话,但我不想让他们事先知道。这是突击检查。”我说话时车子在继续朝前开。
我们开近最近的一艘运货飞船,把车停在暗处。
“你认识我吗?”我问一个看守。
“认识,先生,”他立正敬礼。
“很好,把主任工程师叫来。”
“他不在船上,先生。”
“那把他的助手叫来。”
在我爬上飞船时,工程师的助手来了。他紧张地在军服上擦着沾满油污的手。
“对不起,我们正在拆一个发动机……”他见我眼睛一瞪,
就吓得不敢再说下去了。
“我知道你们遇到了麻烦,所以我来看看。带我到了引擎舱去。”
他匆匆带我到引擎舱。那儿有三个机械师正在一台引擎旁忙碌着。
“叫他们出去!”我命令道。
我以内行的目光检查了引擎,然后在引擎室慢慢走了一圈,这儿看看,那儿摸摸。
“怎么还在用这种旧型号的引擎?”我问。
“我们是想把它换下来,但启航前新引擎还未运到,只好凑合着飞。”
“把技术手册拿来。”
他一转身,我在公文包的提手上一按,一颗炸弹落在我的手里,我将其定时在40分钟后爆炸。然后我蹲下身子,把炸弹 塞在引擎下不易发现的地方。
当工程师助手口来时,我已装作在检查另一个引擎了。工程师把技术手册递给我,我装模作样地翻着手册,对某几个数 字评论了一番,使这位年轻的助手佩服得五体投地。
然后我把手册还给他。事情进行得太顺利了,我反而感到有点过意不去。
"尽快安装完毕。”我离开时对他说。助手诚皇诚恐地保证尽快完成。
我们把车子开到下一艘飞船旁,我重复了同样的把戏。就这样,我在一艘又一艘的飞船上放下炸弹,每次把定的时间略 微减少几分钟。
当我在第八艘飞船上放完炸弹时,第一艘飞船上的炸弹爆炸了。我走进第九艘飞船的引擎室时,航天港里响起了尖厉的 警报声。
“这是怎么回事?”我问。
“不知道。”一个上了年纪的工程师说。
“去看一下究竟是怎么回事!”我命令说。
等他一转身,我又放下了一枚炸弹,就跟着他走下飞船。
“怎么回事?”我同一位守卫。
“一艘飞船的引擎舱爆炸了。"守卫回答说。
“在哪儿?我得去看看。”
我边喊边向停车处奔去。我知道,飞般将一艘接一艘地爆炸。
我得立即离开航天港。
车子开到门口,一个军官挡住了去路。我只得来了个急刹车。
“你们不能走,航天港关闭了!”
“我得马上离开!”我用克莱伊的口气说。
“我得到的命令是,任何人都不准离开!”
“我就是发命令的人!”我咆哮了。
“你不能离开!”那军官不让步。
我抽出手枪对准了军官。
“走开,要不就毙了你!”我厉声命令。
他想拿枪,但停住了。犹豫了一下,他眼睛中流露出惊恐的目光。接着他勉强让开路,我们立即加速开走。我回头一看 ,只见一个卫兵从守卫室内奔出来,边叫边指着我的车子。我可以想象,上面已注意到了我,但我已逃出了航天港。
十三
“请你解释一下,迪格里兹,好好解释一下。”
英斯基普在一艘飞船的休息室里来回踱步,像往常一样,他又喊又叫。
|